Propongo dei servizi di traduzione e revisione dall'inglese e dall'italiano verso il francese. Posso aiutarvi con i vostri proggetti di traduzione multimediale (localizzazione di siti Internet e di software, traduzione audiovisiva…), ma anche con l'adattamento della comunicazione della vostra impresa.
Avete dei documenti già tradotti o scritti in francese ma non siete proprio soddisfatti della loro qualità?
Vi posso aiutare migliorando, correggendo, ritoccando, adattando, armonizzando i vostri documenti per un risultato convincente ed efficace.
Entusiasta cinefila, ho orientato le mie prime scelte professionali verso l'adattamento audiovisivo, prima di lavorare in quanto traduttrice in una delle maggiori agenzie di Lione.
In seguito a un'esperienza eccezionale di 18 mesi dall'altra parte del mondo, in Nuova Zelanda, sono tornata nel 2013 a Lione, dove ho avuto l'opportunità di lavorare da Project Manager fino ad aprile 2015, quando ho deciso di dedicarmi alla mia attività di traduzione a tempo pieno.
École Supérieure de Traduction et Relations Internationales (Scuola Superiore di Traduzione e Relazioni Internazionali), Lione
Camera di Commercio Italiana di Lione
Programma Erasmus, Università degli Studi di Bergamo
Per ottenere una quota gratuitamente, contattatemi al +33 (0)7 81 03 73 24 o via il modulo di contatto qui sotto.
Caroline Valle Traductions è un'attività del gruppo Cap Services, SA [società anonima] SCOP [cooperativa posseduta in maggioranza dai dipendenti] a capitale variabile, con sede legale in 11 rue Duphot, 69003 Lione, Francia | Tel. +33 (0)4 72 84 60 50 | Iscritta al Registro delle imprese di Lione al numero 402 636 757 | SIRET [numero di identificazione della sede] 402 636 757 00039 | APE [codice del ramo di attività] 8299Z
Partita IVA comunitaria FR32 402 636 757
Sito ospitato da: OVH SAS, 2 rue Kellermann, BP 80157, 59053 ROUBAIX CEDEX 1, Francia. www.ovh.com Tel. 0 820 698 765 (dalla Francia).
Concezione grafica e realizzazione: Arnaud Valle